这几天时间变得更加亲近一些的璐璐在旁边主动开口询问情况,而在亨利为她转译过后,夷人的女孩低着头思索了一下,说了一个词。

        “咖密咖库西。”她说,因为前半截和之前那头棕熊的名讳发音近似的缘故,米拉和咖莱瓦能听得明白这是“神”的意思,但这回给出完整解释的并不是我们的贤者先生,而是旁边的传教士艾吉:“意思是神把人给藏起来了?”

        他比亨利更快理解这个词汇是有原因的:一来这些神秘学的事情本就是教会的研究重点,也是前往东方的传教士们必须学习的事情;二来,我们的贤者先生已有漫长时间没用过月之国的语言,他还能记得怎么发音跟对话,这本身就已经是一件非比寻常的事情了。

        璐璐点了点头:“和人是这么称呼,这种无法理解的失踪的。”

        “人莫名其妙消失在原地,东西都还在,没有搬离的痕迹,就好像上一刻所有人还在正常生活,然后就忽然消失不见了一样。”

        “我有点不寒而栗。”咖莱瓦搓了搓手,然后抓着背囊的背带左顾右望。

        没有挣扎的痕迹,也没有战斗的痕迹。找不到任何破坏或者血迹,鞋子也整整齐齐地摆放好,不像是人们为了躲避什么东西而逃难。

        就这样原地消失了。

        整个村子的人好像突然因为什么情况就放下了自己在做的所有事情,鞋子也不穿,什么都不带,就离开了原地。

        因为积雪消融得差不多的缘故,坚硬的冻土上看不出来什么脚印,所以他们也不知道是这些村民自己离开了还是有谁把他们给带走了。

        内容未完,下一页继续阅读