严聿安静地听她说完,只问了一句,“那当时会议结束,你为什么不立即去向主办方投诉呢?”
许知韵有些难堪,“当时我翻译得确实不太好,所以整个人情绪都很糟糕……”
再加上会后主办方也只是草草确认了一下会议翻译内容,并没有对他们的翻译提出意见,许知韵便没有再主动提起这事。
“所以,这就是你对待工作的态度?”
严聿靠在了沙发上,一双眼紧紧攫住她,压迫感顿时就上来了。
“像之前我在译研会上就说过的那样,你对于自己的要求过于严苛,所以面对意料之外、从未有过的失误,我猜你会因为害怕而去刻意回避它。可是害怕和回避,永远不该是译员对待失误的态度。”
许知韵心头一跳,觉得胸口某处隐秘的地方,就这样被人挑开了一线。
正如严聿所说,比起对搭档翻译的责怪,更让许知韵介意的,其实是自己的翻译表现。
从读书时候开始,她就是个不太能容忍自己犯错的人。
因为错误意味着失分,失分意味着不完美,不完美意味着不优秀,或者不如别人优秀……
内容未完,下一页继续阅读